ありえない~~!!
朝一で刺繍仕事を始めて、10時定刻になったので
一時仕事を中断して夫の実家訪問に行って来た

戻ってきてからしっかりお昼を済ませて只今休憩中
午後はみっちり刺繍と父の頼まれ物の続き
その合間の日記なので、てっとり早く日本語で(>▽<;;
あ!タイトルだけ一応英語にした(*≧m≦*)

英語を勉強するのになるべくお金をかけたくないので
ネットの無料サイトをあれこれ利用している
一例としてまぐまぐの無料購読 結構面白い(*^_^*)

毎日メールで「今日の一言会話」が送られてくるのだけれど
火曜日の一言がタイトルのNo way!!「ありえねぇ」でした
他に「ほんとに?!」とか「マジで?!」みたいな意味合いもあるらしい

私はこの言葉はちょっと厳しい意思表現だと思ってた
例えば「ダメ?」と聞かれて「絶対にダメ!No way!」みたいに
でも言葉はイントネーションの強さや会話の内容で
意味が多少緩和されたり変わったり・・・難しいです

今日は父に対しての「No way!!ありえない~~!」例(笑)
***********

私の父は一人暮らしを始めて1年が過ぎた
昨年8月から母が療養型の病院に入所したのが一人暮らしの始めだった

母が生きていた頃は例え30分でも家から母の病院・・・と外出してたが
母が亡くなってからは買い物以外に殆ど出掛けなくなった 
ひたすら自宅でパズルをしている・・・No way!!

もう一つ、父は私に何かして欲しい時以外は絶対に電話をよこさない
そのくせ私には安否を気づかう電話をよこせと言う これもNo way!!

そのNo way!!の父から(*≧m≦*)珍しく電話が来た
「ズボンを買ったらマジックテープが付いてきた YUKI裾あげしてくれ」と言う
水に浸してアイロンで貼り付けて裾上げする、あのタイプ  確かに簡単だが・・・

「父さんあれは自宅で洗濯していると直ぐはがれるから手縫いしてあげるよ」
と言うと驚く答えが返ってきた・・・・

「YUKI 8枚もあるぞ」
はぁ????

何と父は通販から色違い四枚1セットのズボンを2セットも買ったらしい
毎日日替わりか???例え色違いにしても一度に8枚も買うか?!?
そんなのありえない~~!!
思わず「No way!!」と思った私(笑)

手縫いは気が遠くなる作業なのでミシン縫いに決定!
これはNo way!!ではなく 
It can't be helped (手縫いではなくミシン縫いにする)これは仕方のない事(笑)

お!予定時間を20分も経過してしまった(>▽<;; ミシン仕事に戻ります!

 
[PR]
by r-petal | 2007-10-18 13:15
<< 私にとってはハードなのよね・・・ 奴が大嫌いなもの >>