私が思うに・・・
昨日の「なぜ日本人は?」の質問に私なりの答えを出してみました
外国の方が何故?と疑問に感じるのは当たり前 
だって貴方は日本人ではないし、そこには文化の違いがあるのだから
でもお互いに文化を理解しようと努力したらお互いに理解し合えると思う

今回は私の先生が直してくれました

********************
In my opinion…

I tried to answer the following questions which are running in the book
” なぜ日本人は?”
It is natural that you have many questions because you are not Japanese.
There is a great difference of culture between your country and mine.
But in my opinion, you try to understand our culture of course I do the same thing as you or we reach an understanding.

・なぜ、「もったいない」という日本語が脚光を浴びているのですか?
Because natural resources might come to an end in the near future.
Also Japan is an importing country.
In my opinion “もったいない”means take good care of our natural resourses or we’ll run out of resources
自然界の産物には近い将来終わりが来るし日本は輸入国だからって事もある
「もったいない」の意味ってそんな限りある産物を本当に大事にする
やりくりを上手にする さもないと私たちは資源を使い果たしてしまう
*********

・なぜ、日本人は憲法を変えようとしているのですか?
I think it not only Japanese who want to change the constitution.
If you have inconsistencies in your constitution you would do the same as Japanese.
憲法を変えたいと思うのは日本人に限った事ではないと思う
もし貴方が自身の国の法律に矛盾を抱いたとしたら
貴方は私たちと同じ行動をすると思う
*********

・なぜ、「つまらないもの」をプレゼントするのですか?
In my opinion this word “つまらない” is quite peculiar to Japan
It doesn't mean not “uninteresting(boring)” or” worthless”
In Japanese it used to mean modest. So it would be shameful if you would say said “it’s an expensive gift” even if it is true.
I insist to say again “つまらない“doesn't mean “uninteresting(boring)” or” worthless”
「つまらない」は日本特有な言葉だと思う
それは「おもしろくない」とか「価値のない」と言う意味ではなく
昔の日本人は控えめだったからたとえそれが事実(高価)でも
「これは高価な贈り物です」と言えば失礼な事だと思っていた
もう一度、力説するけれど「つまらない」は「おもしろくない」とか
「価値のない」って意味じゃないからね
*********

・なぜ、日本人は「ノー」と言わないのですか?
In my opinion this answer has a little to do with above the one above
この答えも上の発言と少し関係があると思う
*********

・なぜ、日本人は他の人と同じことをするのですか?
In my opinion it is not only Japanese.
Those who are in your country want to do the same thing as the others too.
For example, you want to have big-name brands too.
これも日本人だけ他人と同じ事をするのではないと私は思う
貴方の国の人たちだって他人と同じ事をしたいと思う
例えば貴方たちだってブランド商品を持ちたいと思うとか
*********

・なぜ、日本人は出身県によって性格がちがうのですか?

Oh! I want to ask you, aredo those who live in different areas of your country have the same character?
I hope people in your country have good characters
これは私も貴方に聞きたい質問、貴方の国の人々は全く同じ性格の人ばかり?
貴方の国民は全て良い性格な人たちだと望みます
*********

・なぜ、日本人は血液型を尋ねてくるのですか?

Exactly as you say ! I have the same question.
Perhaps I think it also has to do with the following question
“なぜ、日本人は他の人と同じことをするのですか?”
The same blood group=to havehas the same character I think.
After all it is the national character of Japan.
By the way, I have type B blood.
確かに貴方の言う通り!
私も同じ疑問を抱くけど多分これもまた
「なぜ、日本人は他の人と同じことをするのですか?」と関係していると思う
同じ血液型=同じ性格を持っている 
いずれにしても日本特有の事なのよね
因みに私はB型
*********

・なぜ、女子高生は水兵のような服を着ているのですか?

Does it means “セーラ服“?
Then you should be proud of it!
Japanese thoughtused to think that a sailor's uniform is elegant
それってセーラ服の事?
だったら誇りに思わなくちゃ! 
日本人はその服装がエレガントだと思ったのだから
*********

・なぜ、刺身はいつも大根の上に乗っているのですか?
Well it also has to do with dietetics.
Japanese white radishes are an easily digestible food and it absorbs the blood of some raw fish well
So raw fish are is less watery by because Japanese white radishes, I think
これも栄養学に関連するけれど大根は消化の良い食べ物であると同時に
生の魚の血を吸収するので大根のおかけで刺身は水っぽくなるのを防げる・・・と

I did it!
[PR]
by r-petal | 2007-10-13 17:03
<< 奴が大嫌いなもの 始めは面白かったけれど・・・ >>